Potřebuji pomoc s přístupností

Technické nástroje a pracovní postupy pro titulkování a přepis (pozvánka na webinář, 13. 2. 2024)

Videa s titulky či podcasty s textovým přepisem přinášejí svým uživatelům celou řadu výhod. Z těch nejvýznamnějších jmenujme alespoň

  1. přístup k audio- či videoobsahu lidmi s různými schopnostmi a potřebami, včetně osob s těžkým sluchovým postižením,
  2. srozumitelnější obsah sdělení pro ty, kteří mají problémy s porozuměním mluveného slova (například cizinci, učící se nový jazyk),
  3. snazší vyhledatelnost a indexaci vyhledávači. To může zvýšit viditelnost obsahu a přilákat nové publikum.

Mezi důvody, proč ale stále spousta videí nemá titulky, může patřit – kromě obecně nízkého povědomí – nedostatečná kvalita výstupů automatických nástrojů, vysoká míra pracnosti či složitost nastavení a zprovoznění bezplatných nástrojů.

Webinářem Technické nástroje a pracovní postupy pro titulkování a přepis bychom chtěli tuto situaci zlepšit a účastníkům nabídnout praktické rady a tipy, jak co nejlépe titulky a přepis uchopit a poskytnout je uživatelům v odpovídající kvalitě.

Program webináře

  1. Stručný úvod
    1. převod mluvené řeči na psaný jazyk
    2. základní typy přepisu a titulků, formální pravidla
    3. předpoklady dobrých výsledků automatizace
  2. Doporučené aplikace pro automatizaci (placené × volně dostupné, online × offline)
    1. nástroje pro automatickou výrobu přepisu
    2. nástroje pro automatickou či poloautomatickou výrobu titulků
  3. Doporučené pracovní postupy od A do Z včetně manuálních zásahů

Webinář povedou Jan BoumaZbyněk Cincibus ze Střediska Teiresiás Masarykovy univerzity.

Jan je technik ICT se zálibou ve tvorbě videí a podcastů. Ty jsem před časem začal doplňovat v rámci přístupnosti o automaticky tvořené titulky.

Zbyněk je simultánní přepisovatel s dlouholetou praxí, který v posledních letech rozšířil svůj pracovní záběr o titulkování. Se stovkami hodin práce na tvorbě titulků si nyni klade za cíl zmapovat potenciál automatizace v tomto oboru.

Registrace a organizační informace

  • Kdy: úterý 13. února, 13.00 až 15.00
  • Kde: Zoom
  • Za kolik: účast na webináři je zdarma, jen je třeba se zaregistrovat
  • Zpřístupnění akce: během webináře bude zajištěn simultánní přepis mluveného slova do textu

Registrovat se na webinář Technické nástroje a pracovní postupy pro titulkování a přepis


Webinář Technické nástroje a pracovní postupy pro titulkování a přepis pořádá Středisko Teiresiás Masarykovy univerzity jako jeden z výstupů projektu Théseus za podpory Nadačního fondu Českého rozhlasu ze sbírky Světluška, Únie nevidiacich a slabozrakých Slovenska, SKIP a  blogů Poslepu.czTechnologiebezzraku.sk.

Potřebujete pomoc s přístupností?
Kontaktujte nás

Kontaktovat nás v případě potřeby můžete i e-mailem nebo telefonicky





    Odesláním souhlasíte se zpracováním osobních údajů.